معنای زندگی

تری ایگلتون (Eagleton, Terry)
ترجمه‌ی عباس مخبر
223 صفحه
انتشارات آگه
چاپ اول، 1388
5500 تومان
«من سعی کرده‌ام با موضوعی که در قلمرو فرهیختگان قرار دارد در حد امکان سبک و روشن برخورد کنم، و در عین حال آن را جدی بگیرم.» اگرچه یه جاهایی به اندازه‌ی کافی پیچیده هست که آدم دو-سه بار بخونه، ولی گمونم خوب این کارو انجام داده.
خود این آقای ایگلتون تا جایی که من می‌دونم منتقد ادبیه ولی تو این کتاب نگاهش بیشتر فلسفیه و البته موضوع اقتضا می‌کنه که از علوم سیاسی و روان‌شناسی و ادبیات و اینام حرف بزنه و گمونم صلاحیت خوبی تو همه‌ی اینا از خودش نشون می‌ده. منتها اولاش یه جاهایی بحث نظری زیادی مفصل داره و حرفای یه کم بی‌ربط، آخرش –که انگار به حرفایی که از اول می‌خواسته بگه می‌رسه- برعکس خیلی سریع و مختصر می‌گه و رد می‌شه. در کل خوبه و توصیه می‌شه.

- این کتاب در "پروژکتور"

ادامه نوشته

کردستان

مصطفی چمران
174 صفحه
دفتر نشر فرهنگ اسلامی
چاپ دوازدهم، 1388
1750 تومان
درباره‌ی جنگای چریکی کردستانه و خب چمران آدم عجیبی بوده از این نظر. نه فقط از این نظر. کلاً تصویر رسمی‌ای که از چمران هست خیلی بی‌ربطه... بگذریم.
یه بخشایی از کتاب حرفای کلی و استدلال علیه حزبای چپ کرده که مربوط به دعواهای همون موقعاشونه... ارزش تاریخی داره حتماً ولی بخشی که برای من جالب بود توصیف خود وقایع و اینا. ترتیب نداره و بین هم این بخشا میاد. کلاً کسایی که کتابو تنظیم کرده‌ن (از دست‌نوشته‌ها و سخنرانیای مختلف دکتر چمران) خیلی خوب این کارو نکرده‌ن. ترتیب درستی نداره و پر تکراره. خود نوشته‌های چمرانم البته نه نثر خوبی داره و نه توصیف و فضاسازی و ایناش چندان خوبه، ولی با همه‌ی اینا انقدر خود وقایع گیران که آدمو می‌کشونه. خیلی‌ام خشنه البته... سر بریدن و اینا معمولیشه دیگه... ولی هرچی هست قصه‌ ماده خام فوق‌العاده‌ایه برا داستان و فیلم. بی‌شک.

زبان و ادب فارسی در گذرگاه سنت و مدرنیته

علی‌محمد حق‌شناس
301 صفحه
انتشارات آگه
چاپ اول، 1382
2200 تومان
می‌تونم بگم شگفت‌انگیزه. آدم تازه می‌فهمه که نقد ادبی می‌تونه نه پیش‌پافتاده باشه نه چرت و پرت. ینی نه «من با فلانی از بچگی رفیقم و کتابش خیلی حس خوبی بهم داد»، نه «سبک اکنون به دست نیامده در گذشته‌ی سپری شده است». پریروز یه نشستی بودیم که سخنرانیا و سؤالا کاملاً نشون می‌داد که تصور غالب اینه که اگه حرفت قابل فهم باشه چیزی بارت نیست. به بغل‌دستیم گفتم آدم اینجاها می‌فهمه حق‌شناس چه موهبتی بود.
15 تا مقاله‌س که چهارپنج‌ تاش صرفاً مربوط به زبان‌شناسیه. باقی‌ش یا کاملاً ادبیه یا به هر دو مربوطه و البته غالباً از زبان‌شناسی به عنوان ابزار نقد ادبی استفاده می‌کنه. (لیست مقاله‌ها رو تو «مطلب کامل» می‌نویسم.) توش همه جور هست. نقد داستان، نقد شعر معاصر، نقد شعر سنتی، و جاهایی‌ام وارد نظریه‌پردازیای اساسی‌ای می‌شه که به طرز عجیبی قابل فهم و به نظر من خیلی قابل دفاعه. حتی جایی که با آدمی در حد یاکوبسن مخالفت می‌کنه.

­­+ برچسب: علی­محمد حق­شناس

ادامه نوشته

فضیلت‌های ناچیز

ناتالیا گینزبورگ (Ginzburg, Natalia)
ترجمه‌ی محسن ابراهیم
120 صفحه
نشر هرمس
چاپ سوم (اول هرمس)، 1384
900 تومان
یه مجموعه‌س از... خب واقعاً نمی‌شه بهشون گفت داستان. روایتی به اون شکل نداره‌ن. نمی‌گن این اتفاق افتاد بعدش اون اتفاق. می‌گن فلان اتفاق می‌افتاد. فلان‌ کارو می‌کردیم. یا می‌کنیم... متوجهید؟ یه توصیف بی‌ ترتیب و توالی... بیشترش البته. هر چی هست ولی خوبه. من معمولاً با خودم به نمونه‌های خوبی فکر می‌کنم که توی هر بحثی درباره‌ی نوشتن می‌شه مثال زد. اینو که می‌خوندم دیدم بهترین مثال برای توصیف خوبه. از همه نظر. به موقع از تشبیه استفاده می‌کنه، به موقع وقایعو می‌گه... اسم بخشارم ببینید معلومه که بیشترشون توصیف یه حال و هوا، یه دوره یا یه محیطن: «زمستان در ابرتزو»، «کفش‌های پاره»، «تصویر یک دوست»، «خانه‌ی ولپه» الخ. غیر از آخریش که همون «فضیلت‌های ناچیز» باشه و بیشتر مث دستورالعمله. گرچه اونم از این توصیفا توش داره... کلاً پست خوبی نشد ولی کتاب خوبیه شما بخونید. پست پالپم بخویند بد نیست با شور و شوق بیشتری نوشته.

- این کتاب در "کتاب‌های عامه‌پسند"
- این کتاب در "Menu"

+ برچسب: ناتالیا گینزبورگ

اسطوره و تفکر مدرن

کلود لوی-استروس (Levi-Strauss, Claude)
ترجمه‌ی فاضل لاریجانی، علی جهان‌پولاد
78 صفحه
نشر و پژوهش فرزان روز
چاپ اول، 1380
600 تومان
این درواقع مجموعه‌ی پنج تا سخنرانی مرحوم لوی‌استروس توی رادیو بوده که بعد ویرایش شده و چاپ شده. عنوان فصلا هست: «برخورد اسطوره و علم»، «تفکر بدوی و تفکر مدرن»، «لب‌شکری‌های و دوقلوها: جدایی اسطوره»، «اسطوره و تاریخ» و «اسطوره و موسیقی». البته خب از حجمشم پیداست که که این عنوانا گذرا بحث شده‌ن ولی خب آدمی در این حد می‌دونی چطور خلاصه حرف بزنه که از دست نره معنی بحث.
شونزده صفحه مقدمه مترجماس که کلاً درباره‌ی لوی-استروس و روش کارش توضیح داده‌ن و بد نیست. ولی فکر می‌کنم خود ترجمه‌ش مشکل داره و مشکلشم دقیقاً از دست رفتن انسجام بحث توی خیلی جاهاس. یعنی باید بشینی فکر کنی تا ربط حرفا و سیر منطقی‌شونو بفهمی... یه ترجمه‌ی دیگه از این کتاب هست که مرکز درآورده و عنوانش هست «اسطوره و معنا» (که عنوان اصلی‌ام همینه.) شاید اون بهتر باشه.