آفریقایی

ژان ماری گوستاو لوکلزیو (Leclezio`, Jean-Marie Gustave)
ترجمه­ی آزیتا همپارتیان
116 صفحه
انتشارات نیلوفر
چاپ اول، 1387
2400 تومان
احتمالاً نمی­شه به این کتاب رمان گفت. کتاب درباره­ی زندگی پدر نویسنده­س که زمان جنگ جهانی دوم و قبل و بعدش توی آفریقا پزشک بوده و بخشی از کودکی خود نویسنده که اونجا گذشته. جا به چا بین کتاب از عکسایی هم که پدرش گرفته بوده استفاده کرده. برای من خوندن چیزای مستند درباره­ی فضاهای ناآشنای این شکلی همیشه جذابه. مخصوصاً که کتاب با دو تا فصلی شروع می­شه که تجربه­های کودکی خود نویسنده رو توضیح می­ده... نثری که اون اوایل مترجم استفاده کرده منو یاد اتاق آبی سهراب انداخت و فکر کردم که چقدر خوب نشسته: «در آفریقا، گستاخی تن­ها باشکوه بود. عرصه را می­گشود، عمق می­بخشید، حس­ها را مکرر می­کرد، شبکه­ای انسانی در پیرامونم می­گستراند...»
ولی جلوتر که رفتم نثرش هم یه­دستی­شو از دست داد، هم یه جاهایی جمله­ها خیلی طولانی و گنگ شد: «کوشیدم تصور کنم اگر... به عنوان پزشک دهکده در حومه­ی لندن... مستقر می­شد زندگی­اش چگونه می­شد... [اینجا:] نزد مردی که او در آن زمان بود، مداوای سرماخورده­ها و یبس­ها به جای جذامیان، تب نوبه­ای­ها و یا مبتلایان به ورم ناشی از بیماری خواب، فراگیری روش برقراری ارتباط، نه به طور استثنایی با ایما و اشاره، با مترجم و یا در این زبان ابتدایی به نام Piding English (هیچ ربطی به زبان کرئول موریسی ندارد که زبانی است ظریف و معنوی)، که در زندگی روزمره در کنار این آدم­هایی که با ابتذالشان شما را به خود نزدیک می­کنند، شما را در شهری، در محله­ای، در جامعه­ای مستحیل می­کنند، با داشتن زندگی متعارف­تر، در انزوایی کم­تر، چه چیزی تغییر می­کرد.»
با همه­ی این­ها توصیه می­شه.

ها کردن

پیمان هوشمندزاده
۸۸ صفحه
نشر چشمه
چاپ دهم، ۱۳۸۹
۲۰۰۰ تومان
خب... بهتر بود قبل از خوندن شاخ خونده بودمش. همون موقعی که تازه دراومده بود چند نفر بهم گفتن خیلی خوبه ولی فک کردم الکی می‌گن. حالا مهمم نیس. اینم مث شاخ مجموعه داستان پیوسته است. و تم و فضای دو تا کتابم خیلی شبیهه. گرچه مکان و زمانشون شباهتی نداره. ولی شاخ خیلی دقیق‌تر و منسجم‌تره. یعنی پیوستگی‌ش خیلی بیشتر از اینه. اینجا تقریباً نصف کتاب یه داستانه که اونم جدای سیر کلی وقایع که به داستانای قبل مربوطش می‌کنه، ارتباط ساختاری‌ای نداره باهاشون. حالا اینا به کنار به هر حال خوشم اومد از کتاب. جزو داستانای فارسی قابل توصیه‌س.

+ برچسب: پیمان هوشمندزاده

مرگ ایوان ایلیچ

لیو تالستوی (Tolstoi, Lev Nikolaevich)
ترجمه‌ی سروش حبیبی
104 صفحه
نشر چشمه
چاپ اول، 1389
2400 تومان
خب... کتاب اونقدر مشهور هست که وقتی آدم دید با ترجمه‌ی سروش حبیبی دراومده، وسوسه شه که بخره یا براش بخرن... و خب... هه هه.
شروع فوق‌العاده‌ای داره که آدمو تا آخر همراه می‌کنه. می‌دونید؟ آدم وقتی کتابای کلاسیکو می‌خونه ریشه‌ی خیلی از چیزایی که تو کتابای مدرن دیده رو پیدا می‌کنه. یادمه تو یه مصاحبه با فیلیپ راث درباره‌ی «یکی مثل همه» خوندم که نوشته کتابایی که درباره‌ی مرگ یه نفر نوشته شده‌ن کم‌ان و البته اول از همین مرگ ایوان ایلیچ اسم برده بود. شباهت دو تا کتاب خیلی بیشتر از اونه که فکر می‌کردم. حتی از نظر تکنیکی. مثلاً همین که فصل اول بقیه رو بعد از مرگ شخصیت اصلی نشون بده و از فصل بعدی زندگی اونو از اول روایت کنه بیاد جلو تا برسه به مردنش. و اصن این که یه پرتاب به جلو اول کتاب باشه و آخرش برسیم به اون... (فکر کن مث گزارش یک مرگ) چیزیه که فکر نمی‌کردم قدمتش به تولستوی برسه... آدم تا نخونه نمی‌دونه.