درخت و برگ (سه داستان تخیلی)
جی. آر. آر. تالکین (Tolkien, John Ronald Reuel)
ترجمهی مراد فرهادپور
166 صفحه
انتشارات طرح نو
چاپ دوم، 1388
3800 تومان
«تخیل» رو معادل فانتزی به کار میبره مراد فرهادپور. علاوه بر سه تا داستان، یه سخنرانی از خود تالکین هست (دربارهی داستان پریان) و یه مقدمه از مترجم (تالکین و ادبیات تخیلی مدرن). حرف تالکین بیشتر تعریف داستان پریان و حدودشه و تا حدی دفاع از ارزش تخیل. مقدمه مراد فرهادپور علاوه بر توضیح حرفای تالکین، توضیح عناصر فکریشو داره، قدری شرح حالش، دفاع از ادبیات تخیلی به عنوان یه نوع نقد جامعهی مدرن و روابط اقتصادی و اجتماعیش و دادن این لقب به تالکین: «سنتگرای انقلابی»
خود داستانا... خب جاذبه دارن و واقعاً چیزی بیشتر از جادوجمبلبازی صرف توشون هست... یه جاهایی بهوضوح نمادینان... (حتی اگه تعبیری که مترجم میکنه از دو تا داستان اولو خیلی قبول نکنیم). فکر میکنم حتی اگه مثل من، هیچ وقت فانتزی (به این معنی. نه به معنی چیزی که مثلاً تو کارای رولد دال هست.) نوع مورد علاقهتون نبوده باشه، بعیده پشیمون شین از خوندنش.
قاعده: اگر کتاب را خواندهاید، «مطلب کامل» را ببینید.