نینا بربروا (Berberova, Nina)
ترجمه‌ی فاطمه ولیانی
79 صفحه
نشر ماهی
چاپ اول، 1388
1500 تومان
خیلی خوب. کوتاه و خوش‌دست و دوست‌داشتنی. از اون داستانای کوتاهیه که تو مدت زمان طولانی می‌گذرن. به‌موقع نزدیک می‌شه و مو به مو روایت می‌کنه، و به‌موقع سریع رد می‌شه تا به اون چیزی که می‌خواد برسه. با وجود فضای رئال و می‌شه گفت خشنش، اون شعری که وسط داستان نقل می‌کنه (و بعد نشونه‌هایی که تو داستان می‌ذاره و به شعر ربطش می‌ده) یه فضای شاعرانه به کلش می‌ده که خیلی خوبه ترکیب این دو تا.
گمونم قبلاً در مورد «شوهرم» همچین چیزی گفته بودم. که نویسنده شعور داشته به جای اینکه مثلاً چارصد صفه بنویسه، هفتاد صفحه نوشته. نه اینکه رمان بلند کلاً چیز سرکاری‌ایه. اگه از اون دست که می‌گم خونده باشن می‌فهمین. آدم جون می‌کنه موقع خوندنشون، فقط چون نویسنده خواسته سنت زیاده‌گویی رو به‌ جا بیاره. اشتفان تسوایگ مشخصاً اینطوریه بعضی کاراش. در حالی که همون می‌تونست داستان کوتاه خیلی خوبی بشه.

- این کتاب در "اعتماد ملی" 
- این کتاب در "پروژکتور"
- این کتاب در "خبر آنلاین"