ریشههای رومانتسیم
آیزایا برلین (Berlin, Isaiah)
ترجمهی عبدالله کوثری
نشر ماهی
۲۴۰ صفحه
چاپ دوم، ۱۳۸۷
۵۲۰۰ تومان
بسیار کتابِ خوب و عمیقیه. اون طور که ممکنه آدم اول تصور کنه، کتاب چندان مربوط به ادبیات و مکتبهای ِ ادبی نیست. البته که توش از گوته و شیلر و بایرن حرف زده میشه و به بعضی اصولِ ادبی ِ رومانتیک هم اشاره میشه، اما کلاً به رومانتیسم به عنوان یه تحولِ فکری نگاه میکنه و آثار ِ نویسندهها و شاعرا هم بیشتر از بُعدِ اندیشه میپردازه. و الحق به قدری خوب این کارو انجام میده که آدم بهسختی میتونه باور کنه این کتاب در اصل سخنرانی بوده. البته بهجز یه ناهماهنگیایِ ریزی که تویِ ترتیب و فصلبندیِ مطالب هست. (که ظاهراً فصلبندی هم باید کار ِ ویراستار باشه)
گرچه به هر حال سخنرانی احتمالاً فهمش به خاطر ِ نوع ِ توضیح ِ مطالب و نمونه آوردن و اینها آسونتره، ولی نمیشه از این هم گذشت که ترجمه واقعاً عالیه.
ترجمهی عبدالله کوثری
نشر ماهی
۲۴۰ صفحه
چاپ دوم، ۱۳۸۷
۵۲۰۰ تومان
بسیار کتابِ خوب و عمیقیه. اون طور که ممکنه آدم اول تصور کنه، کتاب چندان مربوط به ادبیات و مکتبهای ِ ادبی نیست. البته که توش از گوته و شیلر و بایرن حرف زده میشه و به بعضی اصولِ ادبی ِ رومانتیک هم اشاره میشه، اما کلاً به رومانتیسم به عنوان یه تحولِ فکری نگاه میکنه و آثار ِ نویسندهها و شاعرا هم بیشتر از بُعدِ اندیشه میپردازه. و الحق به قدری خوب این کارو انجام میده که آدم بهسختی میتونه باور کنه این کتاب در اصل سخنرانی بوده. البته بهجز یه ناهماهنگیایِ ریزی که تویِ ترتیب و فصلبندیِ مطالب هست. (که ظاهراً فصلبندی هم باید کار ِ ویراستار باشه)
گرچه به هر حال سخنرانی احتمالاً فهمش به خاطر ِ نوع ِ توضیح ِ مطالب و نمونه آوردن و اینها آسونتره، ولی نمیشه از این هم گذشت که ترجمه واقعاً عالیه.
+ نوشته شده در جمعه ۱۳۹۰/۰۸/۰۶ ساعت 13:39 توسط آیزایا برلین
|
قاعده: اگر کتاب را خواندهاید، «مطلب کامل» را ببینید.