فرار
آلیس مونرو (Munro, Alice)
ترجمهی مژده دقیقی
394 صفحه
انتشارات نیلوفر
چاپ اول، 1386
4900 تومان
داستاناش خیلی زیرپوستیه و پر از جزئیات. تعریف میکنه، تعریف میکنه، تا به یه لحظه یا موقعیت خوب برسه. بعد راحت ول میکنه میره. از چند تاش خیلی خوشم اومد. اصن حالمو خوب کرد جدی. بعضیاش نه... مثلاً از «فریبها» خوشم نیومد، و از «بزودی» بسیار خوشم اومد.
«به اعتقاد بسیاری از منتقدان، داستانهایش به لحاظ قدرت ادبی و احساسی به رمان نزدیک است.» حرف درستیه. داستانهاش طولانیان، و اکثراً، با اون تعریفی که از داستان کوتاه میکنن که تصویر یا برشی کوتاه از زندگیه فرق دارن. سه تا از داستانا به هم پیوستن. بیشترش پرش زمانی دارن و میدونین که... اون حسی که از دیدن آینده میمونه... و گاهی پس و پیش شدن زمانی... و این پس و پیش شدن، و شروع کردن داستان از جایی که تو برات گنگ باشه، چیزاییه که علی رغم زاویه دید دانای کل مدرنش میکنه. و گمونم باید گفت یه جاهایی دانای کلشم به دانای کل محدود نزدیک میشه. گرچه خیلی جاهام تو ذهن شخصیتا سرک میکشه.
اسم داستاناش اکثراً یه کلمهایه و جالب به نظر نمیآد. ولی گاهی در طول داستان که فکر میکنی این اسم چند وجه داره...
درکل خوشم اومد. از اون کتاباس که گمونم یه روز دوباره بخونم.
قاعده: اگر کتاب را خواندهاید، «مطلب کامل» را ببینید.